セミナー

申込終了
「いつまでもアマと思うなよ
~金融翻訳者が語る自立するための心がけと具体的な方法~」

こちらのセミナーの申し込みは終了しました。

開催日 2008年7月10日 (木) セミナー: 14:00 ~ 16:40
懇親会: 17:30 ~ 19:30 [希望者のみ]
会場 翻訳会館
概要 経験、仕事、人脈ゼロで専業翻訳者となってから6年半。半年後に「行ける」と感じ、1年で仕事が途切れなくなり、1年半でキャッシュフローがプラスに転じ、そして今は一部作業を外部に依頼している。尊敬する先輩のお勧めもあり、業務日誌、業務用メモ、自己啓発ノートを元に「毎日が週末気分」だったこれまでの日々をいったん整理してみることにした。かつて自分が知りたかったものの他人には尋ねにくかったことをすべて本音で話す。「べき論」は語らない。事実と感想と反省と、そして小さな「夢」を受講者の皆さんと共有できればと思っています。

【対象】
○若手(経験5年未満程度)翻訳者の方
○脱サラ、独立を真剣に考えている翻訳(志望)者の方

⇒本研究会の講義内容をDVDで受講できます
受講対象者
講演者 鈴木 立哉氏
金融翻訳者

野村證券に14年間勤務。その間個人営業、研修、クオンツ、シンジケート、営業企画の各部門を経験。その後外資系証券引受部を経て2002年9月に専業翻訳者として独立。金融関連7割、ライセンス契約書(英和)で2割、上記分野の和英1割が基本業務ポートフォリオ。

訳書に『成長への賭け』(ファーストプレス)『ITの本質』(ダイヤモンド社)、共訳書に『民主化するイノベーションの時代』『デルタモデル』(ファーストプレス)『ソフトウエア企業の競争戦略』(ダイヤモンド社)など。なお、共訳書『Xチーム――分散型リーダーシップの実践』(ファーストプレス)を刊行予定(8月1日)。1984年一橋大学社会学部卒業。米国コロンビア大学MBA(金融/会計専攻)。

価格 JTF会員  3,500円(税込)
一般  5,000円(税込)
懇親会のご案内
懇親会価格 JTF会員  5,000円(税込)
一般  5,000円(税込)

こちらのセミナーの申し込みは終了しました。