セミナー
- 申込終了
- 「米系ソフトウェアメーカーの翻訳現場」
こちらのセミナーの申し込みは終了しました。
開催日 |
2011年10月13日 (木) セミナー:
14:00 ~ 16:40 懇親会: 17:15 ~ 19:30 [希望者のみ] |
---|---|
会場 |
学校法人明治薬科大学「剛堂会館ビル」 東京都千代田区紀尾井町3-27 TEL:03-3234-7362 |
概要 | マーケティング部門で日々さまざまなドキュメントやツールと格闘し、日本語相当版をいかに早く、想定する品質で用意できるかという視点。そして開発部門において製品単位のプロジェクトで、一定期間内に大ボリュームのドキュメントを高品質にローカライズする視点。立場の違う2人から、ソフトウェアメーカーの翻訳を巡る実態を翻訳会社・翻訳者の皆様にお伝えする。 翻訳に求める要件は両者異なるものの、翻訳納品後いかに準備し、問題を解決しながら最終成果物を作成するか、サンプルも交えて翻訳現場へフィードバックしたい。特に開発部門の視点では、翻訳段階では見通せないだろう「こちら側」の事情(文字コード指定に絡む事象、いかにシステマティックなバージョンアップが可能か、等)を紹介する予定。「こちら側」の実態を吐露しつつ、できれば「あちら側」の様子も知り得て、関わりある人々全体で同じ思いを共有できれば喜ばしい。 講演のポイント: ◎ 雑多な、わがままな翻訳へのニーズ ◎ 納期、コスト、品質の関係 ◎ 翻訳とローカライゼーションの違い ◎ ローカライゼーションイシューのケーススタディ ◎ バージョンアップへの対処方法 ◎ ベンダー選びのポイント(Citrixの場合) 【対 象】 ○IT翻訳会社(PM・QA・営業)の方 ○IT翻訳者の方 ○クライアント企業の翻訳担当者の方 ⇒本セミナーの講演は、DVDで受講できます |
受講対象者 | |
講演者 |
●竹山 弘範(たけやま・ひろのり)氏 シトリックス・システムズ・ジャパンR&D株式会社 Principal Localization Specialist ●竹内 裕治(たけうち・ゆうじ)氏 シトリックス・システムズ・ジャパン株式会社 プロダクトマーケティング シニアマネージャ ○竹山 弘範氏 |
価格 |
JTF会員 3,500円(税込) 一般 5,000円(税込) |
懇親会のご案内 | |
懇親会価格 |
JTF会員 5,000円(税込) 一般 5,000円(税込) |
こちらのセミナーの申し込みは終了しました。
Tweet