セミナー
- 申込終了
- 「金融分野日英翻訳 - 農林中金総合研究所の金融論文英訳、The Nikkei Weekly英文記事を日英翻訳に生かす」
こちらのセミナーの申し込みは終了しました。
開催日 |
2010年5月13日 (木) セミナー:
14:00 ~ 16:40 懇親会: 17:15 ~ 19:15 [希望者のみ] |
---|---|
会場 |
学校法人明治薬科大学「剛堂会館ビル」 東京都千代田区紀尾井町3-27 TEL:03-3234-7362 |
概要 | 世界的な不景気の煽りを受け、金融分野の翻訳は特に受注減少の影響が大きいと言われている。 第一部では、農林中金総合研究所発行『経済金融ハンドブック‐金利の動きを読む』の中から、主事研究員 田口さつき氏の金融論文を課題とし、佐藤晶子氏が参加者とともに英訳を検討する。 第二部では、異文化経営コンサルタントである冨永信太郎氏が、The Nikkei Weeklyの英文記事を日英翻訳に有効に活用する方法を伝授する。また、同氏が日頃から実践している「翻訳を超えた」仕事を基に、内外出張で得た知見や情報を披露し、その醍醐味と楽しさを語る。 【対 象】 ○金融翻訳者の方(フリーランス・社内) ○金融分野を取り扱う翻訳会社の方 ⇒本研究会の講義内容をDVDで受講できます |
受講対象者 | |
講演者 |
●佐藤 晶子(さとう・あきこ)氏 金融翻訳者、JTF理事 ●冨永 信太郎(とみなが・しんたろう)氏 異文化経営コンサルタント ●佐藤 晶子(さとう・あきこ)氏、金融翻訳者、JTF理事: |
価格 |
JTF会員 3,500円(税込) 一般 5,000円(税込) |
懇親会のご案内 | |
懇親会価格 |
JTF会員 5,000円(税込) 一般 5,000円(税込) |
こちらのセミナーの申し込みは終了しました。
Tweet