セミナー
- 申込終了
- 「新人歓迎:翻訳会社が求める高品質の翻訳とは」
こちらのセミナーの申し込みは終了しました。
開催日 |
2006年6月13日 (火) セミナー:
14:00 ~ 16:40 懇親会:なし |
---|---|
会場 | 翻訳会館 |
概要 | 翻訳の品質管理を担当する仕事をする立場の視点から、翻訳者から納品された翻訳の問題点やクライアントからのクレームなどの実例を交えて紹介し、どうすればより高品質の翻訳を提供できるようになるかについて、具体例を交えながら示す。より高品質の翻訳を目指す方や、これから翻訳者になろうと考えている方がトライアルに合格するための参考情報となるだろう。 |
受講対象者 | |
講演者 |
長坂 俊宏氏 株式会社十印 プロダクション本部 翻訳部 部長代理 十印入社直後、半導体検査装置・測定器メーカーに4年間出向後、複数のプロジェクトとテクニカル・ライティング部を経て、翻訳部所属となった頃に、本格的なマニュアルの日本語化の黎明期に会う。1980年代の英訳が盛んな頃と1990年代以降の和訳の時期の両方を経験することができた。それとともにハードウェア系からソフトウェア系へと仕事の量が明確に移行してきている。 |
価格 |
JTF会員 3,500円(税込) 一般 5,000円(税込) |
こちらのセミナーの申し込みは終了しました。
Tweet