翻訳者詳細
氏名 | 田口 明子 |
---|---|
フリガナ | タグチ アキコ |
国 | 海外 |
現住所 (都道府県) |
海外 |
ウェブサイトURL | https://www.japanese-translation.at/ |
翻訳関連資格 | |
取り扱い言語 | 英→日
/
独→日
|
取り扱い業務 | 翻訳
/
翻訳チェック
/
ポストエディット
/
ライティング
/
その他
|
取り扱い分野 | IT・コンピュータ・情報通信
/
ビジネス一般
/
Webサイト
/
出版
|
自己PR・翻訳実績・経歴 |
日本で10年間、国語教師として主に高校に勤務したのち、2014年に渡英。リーズ大学応用翻訳学修士課程で学位取得後、2015年よりオーストリア共和国(欧州)に移住。現在はフリーランスの在宅翻訳者として翻訳、トランスクリエーションならびに翻訳チェックに携わっています。業務内容を問わず、 1) テキストに書かれた内容を十分に理解したうえで翻訳にあたること 2) 納得のいくものを納品すること を心がけ、高いリピート率を獲得しています。 【主な翻訳・トランスクリエーション、翻訳チェック実績】 ・OECDによる教育政策レポート:2015年より定期 ・大手翻訳ソフトウェア企業の委託による翻訳チェック:2017年~ ・AIソフトウェア企業(台湾)Website、製品マニュアル:2020~2021年 ・大手冷機メーカー(ドイツ)Website:2021~2024年 ・企業・団体を取引先とする各種のトランスクリエーションプロジェクト(宣材、パッケージデザイン、キャンペーン戦略)に参加:2018年~2024年 【上記以外の実績】 ・『世界の学校』(学事出版、2023年)に「第3章オーストリアの学校」を寄稿 |
希望職種 | 【業務】翻訳、トランスクリエーション、翻訳チェック 【言語】英→日、独→日 |
---|---|
条件 | 在宅翻訳 |
現職 | 在宅翻訳業(オーストリア共和国) |