翻訳者詳細

氏名 小林 京子
フリガナ コバヤシ キョウコ
日本国内
現住所
(都道府県)
東京都
ウェブサイトURL なし
翻訳関連資格
取り扱い言語 英→日 / 日→英
取り扱い業務

なし


取り扱い分野 IT・コンピュータ・情報通信 / 医薬・バイオ・医療機器
自己PR・翻訳実績・経歴 ○工業系およびマーケティング英日・日英翻訳者(在宅請負、10年)

工業系(IT・通信、産業装置、医療機器、自動車関連、品質保証)およびマーケティング資料、契約書、Eラーニング教材コンテンツなどの英訳および和訳。

○デジタル家電・通信系ソフトウェア開発支援業務(通翻訳)(派遣社員、計1.5年)

(1) イスラエル通信ソフトメーカーの日本地区リセラー(商社)にて、IP-PBX(交換機)ソフト受託開発プロジェクトの通訳翻訳。日本側の発注者(大手家電メーカー様)と受託側のイスラエル開発元/QAチームとのコミュニケーションの支援。技術ミーティングでのアテンド通訳と議事録作成、週1回の定例電話会議時の要約通訳。
日本での評価試験にあたり、客先受入検査仕様書の翻訳(日英)、国内評価会社とイスラエル開発元との間での工程合わせ込み、仕様確認やトラブルシューティング等の推進業務。
他、マネジメントミーティング、商談でのアテンド通訳。

(2) 大手家電メーカーにてデジタル家電製品のODM(海外委託生産)開発プロジェクトの支援業務およびプロマネ補佐。設計部門に所属し、中国の製造メーカーとの連絡調整、製造ライン監査時の通訳、品質保証部受入検査対応、その他の設計開発段階で発生する通訳翻訳。

○携帯電話・車載携帯通信モジュール品質保証業務(派遣社員、計3年)

(1) 携帯電話メーカーにて無線性能(WCDMAおよびGSM/GPRS通信)のフィールドテストおよびGPS機能のフィールド性能テストの実施、他部署との連携調整業務。派遣社員として約2年半勤務。

(2) 電装部品メーカーにて車載CDMA通信モジュールのアプリおよびCDMA1x通信部分の品質保証テスト実施。米国ミシガン州に常駐勤務。

○ソフトウェア品質保証・テスト業務(派遣社員、計3年)

(1) 大手家電メーカーのソフトウェア品質保証門にて品質保証業務、ソフトウェア検査、比較評価、報告書作成等。派遣社員として約2年半勤務。

(2) ソフトウェア開発会社にてWindowsアプリのシステムテスト、および外資系ソフトウェア会社にてアジア言語ローカライズ製品のシステムテスト。派遣社員として計6ヶ月就業。
希望職種 なし
条件 なし
現職 なし