翻訳者詳細
氏名 | 志内 奈津代 |
---|---|
フリガナ | シウチ ナツヨ |
国 | 日本国内 |
現住所 (都道府県) |
兵庫県 |
ウェブサイトURL | なし |
翻訳関連資格 |
英検:1級 |
取り扱い言語 | 英→日
/
日→英
|
取り扱い業務 | 翻訳
|
取り扱い分野 | IT・コンピュータ・情報通信
/
自動車・航空機・船舶
/
半導体・電気・電子・液晶・記録媒体
/
鉄鋼・金属・非鉄金属
/
土木・建築・プラント
/
環境・エネルギー
/
ビジネス一般
/
金融・経済
/
Webサイト
/
出版
|
自己PR・翻訳実績・経歴 |
語学大学を卒業後、主に重工メーカーで技術を学びながら翻訳の経験を重ね、独立しました。フリーの在宅翻訳者としてのキャリアは25年以上になります。 主に機械関連の仕様書・マニュアル、製品カタログ、工業規格、技術資料・論文等を中心に、産業分野の各種文書の英日・日英翻訳を承っています。 近年は、ウェブ上でも簡単に自動翻訳を利用できる時代になりましたが、こうした機械翻訳には限界があります。専門性の高い文書はプロの翻訳者が精読した上で、丁寧に翻訳する必要があります。原文にまちがいがあっても気づけるのが人間の翻訳者です。 ご依頼いただいた際には、専門知識と語学力を駆使し、読みやすい日本語、英語に仕上げ、ご納品させていただきます。(社内用語集やスタイルガイドにもご対応可能です)。 |
希望職種 | 在宅での翻訳(日→英 / 英→日) |
---|---|
条件 | ご相談に応じます。 |
現職 | 在宅での翻訳(日→英 / 英→日) |