翻訳者詳細
氏名 | 菊地 清香 |
---|---|
フリガナ | キクチ サヤカ |
国 | 日本国内 |
現住所 (都道府県) |
静岡県 |
ウェブサイトURL | 非公開 |
翻訳関連資格 | アメリアクラウン会員(ノンフィクション) |
取り扱い言語 | 英→日
|
取り扱い業務 | 翻訳
/
翻訳チェック
|
取り扱い分野 | ビジネス一般
/
出版
|
自己PR・翻訳実績・経歴 |
企業勤務を経て、2015年より専業で英日翻訳および日英・英日翻訳校正を承っております。翻訳のほか、下訳、リーディング、リサーチ、校正なども喜んでお引き受けいたします。 ●翻訳実績:国際会議議事録(LNG、環境)、プレスリリース(航空、食品、自動車、半導体)、雑誌記事(IT)、登壇者略歴(エネルギー国際会議、ITオンラインカンファレンス)、受賞者選考にかかる推薦文(芸術)、社員インタビュー記事(半導体)、社内向け決算説明資料(自動車)、論文概要(環境)、マーケティング資料(食品、スポーツ用品、自動車)、人事評価マニュアル(金融)、動画字幕(医療)、議事録(環境)等。 ●翻訳校正実績:CSVレポート(食品メーカー)、IR資料(自動車、金融、シンクタンク)、サステナビリティソリューション事業説明資料(金融)、規定集(金融、化粧品)、学術論文(低炭素社会、地方自治、外交、防衛、エネルギー)、出版書籍(広告デザイン、自叙伝)、教科書(外国語としての日本語、シティズンシップ教育)、作業指示書(IT)、社内報(流通)、オウンドメディア(化粧品、学術)等。 この他、ノンフィクション書籍2冊の下訳を担当いたしました。 ●主な英日翻訳学習歴 ・AIBS翻訳スクール「翻訳者育成コース」(高橋聡先生)修了(2023) ・朝日カルチャーセンター「英米小説の翻訳」(越前敏弥先生)受講(2022) ・ユニ・エージェンシー「加藤洋子翻訳教室 中級クラス」受講 (2021) ・サン・フレアアカデミー「環境 中級」修了(2014) ●関心のあること ・野鳥、歴史小説、ドキュメンタリー よろしくお願い申し上げます。 |
希望職種 | フリーランス(在宅翻訳) |
---|---|
条件 | 詳細につきましては、お問い合わせください。 |
現職 | フリーランス(在宅翻訳) |