翻訳者詳細
| 氏名 | 菊地 清香 |
|---|---|
| フリガナ | キクチ サヤカ |
| 国 | 日本国内 |
| 現住所 (都道府県) |
静岡県 |
| ウェブサイトURL | http://histficreader.blog.fc2.com/ |
| 翻訳関連資格 |
TOEIC:935点 英検:準1級 アメリアクラウン会員(ノンフィクション) |
| 取り扱い言語 | 英→日
|
| 取り扱い業務 | 翻訳
/
翻訳チェック
|
| 取り扱い分野 | ビジネス一般
/
金融・経済
/
Webサイト
/
出版
|
| 自己PR・翻訳実績・経歴 |
企業勤務を経て、2015年より専業で英日翻訳および日英・英日翻訳校正を承っております。実務では主に、IRの日英翻訳チェックや海外の観光サイトの英日翻訳を担当しながら、ノンフィクション書籍の下訳や翻訳コンクールへの応募など出版翻訳活動にも取り組んでいます。納品後にご覧になる方々にご負担がかからないよう訳出し、コメントや申し送りを書くことを心がけています。翻訳業務のほか、下訳、チェック、リーディング、リサーチ、校正、ファクトチェックなども喜んでお引き受けいたします。 英日翻訳実績:海外都市のインバウンド向けウェブサイト、プレスリリース(航空、食品、自動車、半導体等)、雑誌記事(IT)、マーケティング資料(食品、スポーツ用品、自動車)、動画字幕(医療)ほか。 日英/英日翻訳校正実績:IR文書(決算短信、招集通知、統合報告書、CSVレポート〈食品メーカー、工業製品メーカー、自動車、金融、シンクタンク、テクノロジー等〉)、サステナビリティソリューション事業説明資料(金融)、出版書籍(広告デザイン、自叙伝)、オウンドメディア(化粧品、学術)ほか。 この他、ノンフィクション書籍2冊の下訳を担当いたしました。 ●主な英日翻訳学習歴 ・AIBS翻訳スクール「翻訳者育成コース」(高橋聡先生)修了(2023) ・朝日カルチャーセンター「英米小説の翻訳」(越前敏弥先生)受講(2022) ・ユニ・エージェンシー「加藤洋子翻訳教室 中級クラス」受講 (2021) ・サン・フレアアカデミー「環境 中級」修了(2014) ●関心のあるもの ・野鳥をテーマにしたポピュラーサイエンスや社会史、英米の歴史小説、ドキュメンタリー等 よろしくお願い申し上げます。 |
| 希望職種 | フリーランス(在宅翻訳) |
|---|---|
| 条件 | 詳細につきましては、お問い合わせください。 |
| 現職 | フリーランス(在宅翻訳) |
