翻訳者詳細

氏名 羽田 紗久椰
フリガナ ハダ サクヤ
日本国内
現住所
(都道府県)
東京都
ウェブサイトURL https://www.konohana-translation.com/
翻訳関連資格
取り扱い言語 英→日
取り扱い業務 翻訳 / 翻訳チェック
取り扱い分野 ビジネス一般 / Webサイト / 出版 / その他
ゲーム
自己PR・翻訳実績・経歴 出版関連の翻訳会社にて3年半にわたりコーディネーター(PM)を務め、2019年よりフリーランスの英日翻訳者として活動しております。
ボードゲームやゲーム関連書籍、小説の翻訳を承ってまいりました。

主な翻訳実績:
【書籍】
・『小説ダークソウル 弁明の仮面劇』(ファンタジー小説)
・『ドラゴンランス レイストリン戦記』(ファンタジー小説)
・『アイスウィンド・サーガ』(ファンタジー小説)
・『ファイティング・ファンタジー・コレクション アランシアの暗殺者/王の冠』(ゲームブック)
・『あなたも脱出できる 脱出ゲームのすべて』(ゲームデザイン、歴史)
・ミステリー小説(未刊行)
レジュメ作成(リーディング)にも対応可能です

【TRPG】
『Dungeons &Dragons ドラゴンランス 女王竜の暗き翼』(TRPGシナリオ、共訳)
『アリオン旅行記』(TRPG資料)

【ボードゲーム】
『EXIT 脱出:ザ・ゲーム ミシシッピ川盗難事件/恐怖のローラーコースター/中つ国を覆う影』
『ストーリードリブン脱出ゲーム:ワームウッズの子供たち』

【ビデオゲーム】
アクション、RPGなど。これまでに計4タイトル、9万語程度
希望職種 在宅での英日翻訳、翻訳校正、英語に関わる業務
条件 在宅勤務
通常の業務時間は平日9:00~18:00ですが、時間外や土日祝日の作業にも対応いたします。
現職 フリーランス翻訳者(英→日)