翻訳者詳細

氏名 加藤 康之
フリガナ カトウ ヤスユキ
日本国内
現住所
(都道府県)
千葉県
ウェブサイトURL なし
翻訳関連資格 TOEIC:970点
工業英検:2級
取り扱い言語 日→英
取り扱い業務 翻訳
取り扱い分野 IT・コンピュータ・情報通信 / 環境・エネルギー / ビジネス一般 / Webサイト
自己PR・翻訳実績・経歴 12年に渡るIT業界でのプロダクトサポート経験、そして自作の30万語の日英表現対応データベース(うちIT関連16万語)を活用し、自然な翻訳を提供いたします。また、英字新聞のニュース記事日英翻訳コンテスト(Japan News)で1位になった経験(3度)もあり、新聞記事、エッセイ、コラムといったIT以外の実務翻訳にも対応いたします。

【翻訳メモリ】
Trados Studio 2019、Memsource

【翻訳実績】
ハードウェア・ソフトウェアマニュアル、ヘルプページ、e-learning、プレスリリース、プレゼン、インタビュー、注意書き(食品・玩具)、社内規定、観光案内、コラム、某スポーツイベント海外メディア向け資料、東京オリンピック会議資料
希望職種 日英翻訳
条件 在宅勤務希望
現職 フリーランス翻訳者