翻訳者詳細
氏名 | 笹川 美穂 |
---|---|
フリガナ | ササガワ ミホ |
国 | 日本国内 |
現住所 (都道府県) |
静岡県 |
ウェブサイトURL | なし |
翻訳関連資格 |
TOEIC:970点 |
取り扱い言語 | 英→日
|
取り扱い業務 | 翻訳
/
翻訳チェック
|
取り扱い分野 | IT・コンピュータ・情報通信
/
ビジネス一般
/
その他
ニュース記事 |
自己PR・翻訳実績・経歴 |
ニュースや社内報などの読み物系の英日翻訳を中心に対応中。 2018年にフリーランスとなり、英日翻訳(IT関連マーケティング、経営資料、ニュース等)を手がけております。それ以前は企業内・翻訳会社内で翻訳を担当し、経済・社会系の新聞記事など、正確さと読みやすさが求められる文章に多く対応してきました。 翻訳コーディネーター経験やクライアント対応経験もあることから、フリーランスの翻訳者がチームの一員であるという自覚を持ち、後工程を意識することの大切さを認識しています。 *アメリアにインタビュー記事が掲載されました https://www.amelia.ne.jp/info_column/interview/detail132/ <CATツール> Phrase、MemoQ <PC環境> Windows10、Microsoft Office Home and Business 2019 <分野別実績> ■ニュース記事 ・2023年4月からニュース配信サイトで、大手メディアの記事を翻訳(社会、経済、文化)、毎週1本定期的に担当。 ・2016~18年に派遣社員として産業経済新聞社に勤務し、ブルームバーグ発信の記事を翻訳 ■IT系マーケティング: 2018年から米IT大手の翻訳を担当 ・ツールやアプリのマニュアル ・小売店スタッフ向けの接遇マニュアル ・店舗運営マニュアル(感染症対策、商品ディスプレイ方法) ■経営・人事関係(ビジネス一般): 2018年から米IT大手の翻訳を担当 ・社内向け幹部メッセージ ・研修用テキスト ・福利厚生案内 ・社内報 仏大手化粧品メーカープレスリリース 著作権保護の講演会資料 <翻訳関連講座の受講歴>(抜粋) 2021年10月~2022年3月:フェロー・アカデミー「IT・マーケティング」 *上級コースへの推薦獲得 2019年2月:サイマル・アカデミー実践ワークショップ「翻訳者もてこずる英文」 2018年3月~2018年4月:フェロー・アカデミー短期集中講座「マーケティング翻訳」 *講師所属の翻訳会社へのトライアル推薦獲得 |
希望職種 | - |
---|---|
条件 | - |
現職 | - |