翻訳者詳細

氏名 阿部 菜穂子
フリガナ アベ ナオコ
日本国内
現住所
(都道府県)
茨城県
ウェブサイトURL なし
翻訳関連資格 JTFほんやく検定:第53回
科目:英日翻訳
合格級:1級
分野:政経・社会
アメリア・クラウン会員(英日・日英ビジネス)
取り扱い言語 英→日 / 日→英
取り扱い業務 翻訳 / 翻訳チェック / ポストエディット
取り扱い分野 ビジネス一般 / 法律・法務 / Webサイト / その他
自己PR・翻訳実績・経歴 【自己PR】
契約書・社内規程等、法律文書を専門としつつ、ビジネス文書、教育関連文書、一般文書など幅広く対応しております。
翻訳実務経験(今年で14年目になりました。)、米国滞在で磨いた生きた英語のスキル、法律知識のすべてを活かし、正確で読みやすい訳文を作成いたします。また、チェック(校正)・リライトの経験も多数ございます。特に、英訳チェックを得意としております。お気軽にお問合せください。

☆日本翻訳連盟1級翻訳士(英日、分野:政経・社会)
☆翻訳実務検定(ビジネス法務・契約書/英日)合格
☆アメリアクラウン会員【ビジネス】(日英・英日)
☆TOEIC 910点
☆Phrase 使用可能
☆翻訳業務と並行して、フェロー・アカデミーの通信講座『契約書』のトレーナー業務も行っています(10年目)。

【翻訳実績】
<法務・契約書>◎翻訳
〇各種契約書(秘密保持契約書・ライセンス契約書等)(和訳・英訳・和訳チェック・英訳チェック)
〇社内規程(経営管理規程等)(和訳)
〇定款(和訳)
〇データ保護規則(和訳)
〇某企業の個人情報ガイドライン(和訳)
〇取締役会議事録(和訳)
〇委任状(和訳)
〇履歴書(和訳)
〇印鑑証明書(和訳)等。

◎チェック(英訳チェック・和訳チェック)
契約書、社内規程、起訴状・略式命令、誓約書等、多数。
※特に英訳チェックを得意としております。参考資料も読み込んだ上で、迅速かつ正確に校正いたします。

【ビジネス文書・一般文書】
〇某企業のホームページ(和訳・英訳チェック)※大量 
〇某国立大学の学内文書(英訳)
〇某独立行政法人の海外研修資料<各国の教育制度について>(和訳)
〇某商社の社長メッセージ・社内報(英訳)
〇某大手通信会社のウェビナー動画字幕(和訳)
〇某大学の歴史館の文学展示資料(英訳チェック)
〇つくば都市振興財団関係文書(英訳)
〇プレスリリース(英訳チェック)、他多数。

【経歴】
2003年5月~2007年3月 法律事務所勤務(パラリーガル)
2009年2月~2010年12月 筑波大学 比較文化学類長室 秘書
2016年1月~2016年12月 筑波大学 グローバル30大学院サポート部門 留学生対応(通訳・翻訳)
          
希望職種 翻訳・翻訳チェック(英日・日英)・リライト
条件 単価(レート)は案件によってご相談に応じます。
現職 翻訳・チェック・ポストエディット・リライト(フリーランス)