翻訳者詳細
氏名 | 野末 由理 |
---|---|
フリガナ | ノズエ ユリ |
国 | 日本国内 |
現住所 (都道府県) |
京都府 |
ウェブサイトURL | なし |
翻訳関連資格 |
JTFほんやく検定:第76回 科目:英日翻訳 合格級:2級 分野:医学・薬学 TOEIC:975点 |
取り扱い言語 | 英→日
/
日→英
|
取り扱い業務 | 翻訳
|
取り扱い分野 | ビジネス一般
/
医薬・バイオ・医療機器
|
自己PR・翻訳実績・経歴 | 約12年間、社内翻訳者として働き、海外メーカーの測定器や分析器のマニュアル、メール、計画書、報告書、手順書、仕様書、議事録、リスクマネジメント、契約書、取扱説明書顧客向けレター、コーポレート・ウェブサイト、オンライン・システム、SNS等々、さまざまな種類の文書の英訳・和訳を行ってきました。また並行して在宅でも同様の文書の翻訳を行ってきました。特に医療機器メーカーでは約10年勤務しており、医療機器に関するあらゆる文書に対応してきました。現在は在宅翻訳に絞り、フリーランサーとして翻訳をしています。社内翻訳時代も含め、納期に遅れたことは一度もありません。きちんとルールにのっとって業務を行い、誠実に対応することができます。また日英翻訳については、プロの英語ネイティブプルーフリーダーに英訳を確認してもらうことができますので、よりよい訳を納品することが可能です。 |
希望職種 | 在宅翻訳 |
---|---|
条件 | ポストエディットやプルーフを行ったこともありますが、できれば翻訳を希望します。 |
現職 | 在宅翻訳者 |