翻訳者詳細
| 氏名 | 山本 勝 | 
|---|---|
| フリガナ | ヤマモト マサル | 
| 国 | 日本国内 | 
| 現住所 (都道府県)  | 
                            神奈川県 | 
| ウェブサイトURL | なし | 
| 翻訳関連資格 | 
                                                                    
                                    
                                    
                                                                            TOEIC:890点  東京都教育委員会高等学校教諭二級普通免許状英語  | 
                        
| 取り扱い言語 |                                     英→日
                                    /
                                                                                                        日→英
                                                                     | 
                        
| 取り扱い業務 |                                     翻訳
                                                                     | 
                        
| 取り扱い分野 |  半導体・電気・電子・液晶・記録媒体
                                    /
                                                                     環境・エネルギー
                                    /
                                                                     ビジネス一般
                                    /
                                                                     金融・経済
                                    /
                                                                     法律・法務
                                    /
                                                                     その他
                                                                     マネジメント一般、観光、教育、社会一般  | 
                        
| 自己PR・翻訳実績・経歴 | 
                                                                  *37年間の電気通信機器の海外事業(NEC)、10年間の経済産業省所管、海外研修機関(財団法人海外技術者研修協会―現海外産業人材育成協会) での各国技術者3千名に対する英語による研修指導(日本産業事情論)、2年間のJICAからのウズベキスタン政府機関への派遣による職員国際業務指導、等幅広い国際業務経験等に裏付けられた英語翻訳業務 *在外勤務経験7年(英国5年・ウズベキスタン2年) *2014年以来のフリーランス英語翻訳業務実績 *良心的で丁寧な翻訳業務への取り組み 2014年3月 半導体製造装置メーカー海外進事業計画 日英翻訳 2015年6月 国際物流業界誌 日英翻訳 2015年12月 国際スポーツ用品メーカー営業部員研修教材 英日翻訳 2017年1月 半導体最新技術調査 英日翻訳 2017年2月 日本外食企業海外経営ライセンス契約 英日翻訳 2017年4月 英国装身具メーカー「くまモン」マーク使用許諾契約 日英翻訳+コンサルティング 2017年9月 国際車椅子メーカー営業文書翻訳+展示会通訳 英日翻訳+国際福祉機器展示会通訳 2017年11月~2018年6月 衛星通信技術文書 英日翻訳 2018年7月~8月 アルミニウム製材事業IR資料 日英翻訳 2018年10月~11月 重工業韓国企業ウェブサイト 英日翻訳 2018年12月 日本通信社発信の日本関係ニュース 日英翻訳 2018年12月 東京パラリンピックオーストラリア女子水泳選手インタービュー(日本のスポンサー企業のテレビCM) 英日翻訳 2019年8月 先進医療技術開発への資金協力要請 日英翻訳 2019年11月 先進医療機器の販売及び技術移転契約 日英翻訳 2020年3月 無線LANベンチャー企業のマーケティング・投資誘致資料 日英翻訳  | 
                        
| 希望職種 | 日英・英日 産業翻訳 | 
|---|---|
| 条件 | *CATには関心があるが、ソフトを所有していないので、原則人手による翻訳 *自宅、出張翻訳いずれにも対応可能 *翻訳料の基準レートはあるが、ボリューム・ディスカウントの考え方をできるだけ柔軟に適用  | 
                        
| 現職 | *フリーランス日英・英日翻訳者  *国際研修コンサルタント  | 
                        
