翻訳者詳細

氏名 大黒 百合子
フリガナ ダイコク ユリコ
非公開
現住所
(都道府県)
非公開
ウェブサイトURL 非公開
翻訳関連資格 非公開
取り扱い言語 英→日 / 日→英
取り扱い業務 翻訳 / 翻訳チェック / ポストエディット / ライティング
取り扱い分野 化学全般 / ビジネス一般 / 医薬・バイオ・医療機器 / Webサイト / 出版 / 映像・テープ起こし / その他
経験分野:英国時事/文化/政治経済/観光など、海獣/海鳥:南アフリカ沿岸鳥保護財団(SANCCOB)・日本ペンギン大学所属)、ポピュラー音楽(アテンド通訳可)、アニメーション(英語字幕)
自己PR・翻訳実績・経歴 適格請求書発行事業者

【経験】英系大手製薬会社にて派遣勤務3年(英文CIOMS作成・抄録英訳等)・メディカル系翻訳スタジオ1年(アルバイト)・欧州系製薬会社CIOMS専任5年程度(在宅翻訳者)・熱帯感染症・トライアル評価。ブランクを除き18年程度。ブランク前は5社に登録。

【主分野(主に日英)】
 医学・薬学・ライフサイエンス・小分類:PMS (AE/ADR/CIOMS作成)・医学論文/抄録・治験関連・GCP/GMP・手書きカルテ書き起こし/ ポストエディット(原則ISO18587フルエディットのみ)・剖検/検死報告・プレスリリース・治験関連文書
【副分野】
 医療機器(苦手意識あり)・医療保険・バイオ(試薬/RT-PCR)・海獣/海鳥(水族館などのキャンペーン英和/和英訳ウェブ掲載あり)・化学・基礎研究・一般ビジネス・海洋哺乳類/鳥類(南アフリカ沿岸鳥保護財団・ペンギン大学所属)・サブカルチャー

【所有PCツール】
(デジタル) Trados 2021 Freelance・Phrase・日本医薬品集2005(最新バージョンへ更新予定、もしくはMHLW/PMDAのデータベース)・ 辞書(ステッドマン/ 南山堂/ 日外25万語/ ライフサイエンス・一般)・ アカウントをいただければMedDRA/J使用可(経験あり)・ICD10

【PC環境】
DELLタワーXPSデスクトップ(Core Quad i7)・Windows10・Microsoft365・Adobe Creative Cloud・MedTrancer V3・Grammerly(許可があった場合のみ使用)・前記アップグレード予定。

【インターネット環境】ニフティ光(常時安全セキュリティ24・ウイルスバスター・セキュアプライバシー・365日サポート)   

※お客様第一がモットー。間違っていない/英文としてあまりに不自然でない限りはお客様の好みに対応。   
※翻訳スピードは早くありませんが、丁寧な作業を心掛けております。
※フルタイム就業/24時間対応可能。
※英国英語対応可能(英国居住歴8年)。
※PC操作は比較的得手(ジュニアSEの経験2~3年)
希望職種 在宅フリーランス翻訳者
条件 応相談でフレキシブルに対応いたします。
現職 在宅フリーランス翻訳者