翻訳者詳細

氏名 中野 真紀
フリガナ ナカノ マキ
日本国内
現住所
(都道府県)
東京都
ウェブサイトURL なし
翻訳関連資格 KDS(ドイツ語小ディプロム、現在のZOP、C2レベルに相当)
取り扱い言語 英→日 / 独→日
取り扱い業務 翻訳
取り扱い分野 ビジネス一般 / 特許 / 医薬・バイオ・医療機器 / 法律・法務 / Webサイト / 出版
自己PR・翻訳実績・経歴 大学でドイツ語を専攻、ドイツのボン大学に3年留学(うち2年は東洋言語翻訳学科に在籍)。
2002年より翻訳業を開始し、2005年よりフリーランス。
医療、特許、マーケティングをメインに幅広く対応しております。調査をしっかり行い、わかりやすい日本語で翻訳を提供いたします。

共訳書:『ドイツ連邦議会答申 人間の尊厳と遺伝子情報 現代医療の法と倫理(上・下)』『科学技術研究の倫理入門』『ダライ・ラマ 子どもと語る』『ドリンキングジャパン』
このほか、分冊百科(子供向けの医学教育、第二次世界大戦のドイツ関連等)やムックなど出版翻訳も多数担当。
希望職種 独日・英日翻訳
条件 応相談
現職 在宅翻訳者(フリーランス)