翻訳者詳細
氏名 | 俣野 麻子 |
---|---|
フリガナ | マタノ アサコ |
国 | 日本国内 |
現住所 (都道府県) |
京都府 |
ウェブサイトURL | なし |
翻訳関連資格 |
JTFほんやく検定:第50回 科目:英日翻訳 合格級:2級 分野:情報処理 TOEIC:990点 英検:準1級 工業英検:1級 京都市認定通訳ガイド |
取り扱い言語 | 英→日
/
日→英
|
取り扱い業務 | 翻訳
/
翻訳チェック
/
逐次通訳
|
取り扱い分野 | IT・コンピュータ・情報通信
/
環境・エネルギー
/
ビジネス一般
/
特許
/
金融・経済
/
Webサイト
/
出版
/
その他
観光、音楽、デザイン |
自己PR・翻訳実績・経歴 |
【翻訳実績】 - 対応文書:特許明細書、中間処理書類、特許公報、CSRレポート、カタログ・パンフレット、ウェブサイト、マニュアル、技術文書、社内文書、書籍など - 特許の対応技術分野:機械、電気・電子 - 公開可能な翻訳実績:世界のデザイン誌『アイデア』(誠文堂新光社)の記事 【経歴】 大学卒業後、分析機器メーカーに5年半勤務し、マニュアル制作や海外調達に従事。 翻訳会社に約10年勤務し、翻訳やチェック、コーディネートに従事。 2017年よりフリーランス翻訳者。 |
希望職種 | 翻訳、チェック(日→英/英→日) 日→英の場合、ネイティブチェック込みでお受けすることも可能です。 |
---|---|
条件 | 在宅勤務希望。その他はご相談に応じます。 |
現職 | フリーランス翻訳者、通訳ガイド |