翻訳者詳細
| 氏名 | 陰山 有加 |
|---|---|
| フリガナ | カゲヤマ ユカ |
| 国 | 日本国内 |
| 現住所 (都道府県) |
兵庫県 |
| ウェブサイトURL | なし |
| 翻訳関連資格 |
通訳案内士取得 旧HSK10級、TQE(中国語和訳) ビジネス3級、時事新聞3級 |
| 取り扱い言語 | 中→日
|
| 取り扱い業務 | 翻訳
|
| 取り扱い分野 | IT・コンピュータ・情報通信
/
自動車・航空機・船舶
/
半導体・電気・電子・液晶・記録媒体
/
ビジネス一般
/
特許
/
金融・経済
/
法律・法務
/
Webサイト
/
出版
/
映像・テープ起こし
芸術、エンタメ |
| 自己PR・翻訳実績・経歴 |
翻訳歴約20年、中国には約7年半の滞在経験があります。現地の文化や言語事情を熟知し、原文の持つ細かいニュアンスを正確にとらえることが可能です。翻訳会社にて専属翻訳者として勤務した経験から、幅広い分野の案件に対応し、TradosなどのCATツールも使用できます。また、美術大学出身のため芸術分野において豊富な知識を持っております。至急案件にもできる限り柔軟に対応いたしますので、量の多少を問わず、お気軽にご相談ください。翻訳のほか、通訳業務も承ります。 【実績】 出版:『三毛猫モブは猫缶を稼ぎたい Mobu’s Diary』①②(玄光社)『故宮の文様 中国伝統文化と美学の象徴を読み解く』(翔泳社)『写実的な女の子イラストの描き方』(マール社)ほか学習まんがなど 映像(共訳):ドラマ『ロング・シーズン 長く遠い殺人』『卿卿日常~宮廷を彩る幸せレシピ~』『ミーユエ 王朝を照らす月』など多数 |
| 希望職種 | 翻訳(中→日)、通訳(日⇔中) |
|---|---|
| 条件 | 応相談 |
| 現職 | フリーランス |
