翻訳者詳細
氏名 | 淺野 義輝 |
---|---|
フリガナ | アサノ ヨシテル |
国 | 日本国内 |
現住所 (都道府県) |
東京都 |
ウェブサイトURL | http://logosas.jp |
翻訳関連資格 |
JTFほんやく検定:第45回 科目:日英翻訳 合格級:2級 分野:情報処理 英検:1級 米国翻訳者協会認定(英日、技術系)、JTA公認翻訳専門職資格試験、テクニカルコミュニケーション技術検定、初級システムアドミニストレータ |
取り扱い言語 | 英→日
/
日→英
|
取り扱い業務 | 翻訳
/
ポストエディット
|
取り扱い分野 | IT・コンピュータ・情報通信
/
半導体・電気・電子・液晶・記録媒体
/
Webサイト
/
出版
|
自己PR・翻訳実績・経歴 | 1980年代半ばより主に技術翻訳一般(英日・日英)に従事しております(別の仕事に従事していた期間あり)。直近では米国で計測器関連の常駐翻訳者でした。ソフトウェアローカリゼーション(UI、オンラインヘルプ、ユーザーガイド)、仕様書などを得意としております。また、脳科学関係、心理学関係の一般読者向け書籍を翻訳、出版しております。TRADOSなどのCATツールに対応しており、翻訳関連の修士号を取得しております。翻訳以外にも、編集、校正、ポストエディット、ソフトウェアテスト(認定資格あり)などにも対応しております。DITAの知識があり、テクニカルライティングの経験があります。翻訳祭、翻訳セミナーなどに参加して、業界の最新情報を積極的に収集しています。 |
希望職種 | 技術翻訳、ポストエディット、ランゲージリード |
---|---|
条件 | 個人でやっておりますが、法人としての取引を希望します。 |
現職 | 技術翻訳、ポストエディット |