翻訳者詳細
氏名 | 関 宏也 |
---|---|
フリガナ | セキ ヒロヤ |
国 | 日本国内 |
現住所 (都道府県) |
東京都 |
ウェブサイトURL | なし |
翻訳関連資格 |
JTFほんやく検定:第69回 科目:英日翻訳 合格級:1級 分野:科学技術 TOEIC:975点 TOEFL:653点 英検:1級 通訳案内士取得 |
取り扱い言語 | 英→日
/
日→英
|
取り扱い業務 | 翻訳
/
逐次通訳
|
取り扱い分野 | IT・コンピュータ・情報通信
/
自動車・航空機・船舶
/
半導体・電気・電子・液晶・記録媒体
/
化学全般
/
鉄鋼・金属・非鉄金属
/
土木・建築・プラント
/
環境・エネルギー
|
自己PR・翻訳実績・経歴 |
大手化学メーカー研究員・エンジニア、大学教員として約30年の経験を有し(博士号、海外留学経験有り)、内容の正確な理解に基づいた翻訳が可能です。主に工学分野(計測制御、化学工学、機械、IT,電気、環境、エネルギー、安全、プラント等々)の研究(論文など)からフィールド(仕様書、指示書など)まで、幅広く対応可能です。 2018年末現在、約2年の経験で、日々翻訳品質の向上に取り組んでいます。納期は厳守します。Memsource,Trados, MemoQなど対応可能です。 |
希望職種 | 英日翻訳 |
---|---|
条件 | 要相談 |
現職 | フリーランス翻訳 |