翻訳者詳細

氏名 泉舘 朋子
フリガナ イズミダチ トモコ
日本国内
現住所
(都道府県)
愛知県
ウェブサイトURL https://www.hearts-words.jp
翻訳関連資格 JTFほんやく検定:第51回
科目:英日翻訳
合格級:2級
分野:政経・社会
TOEIC:905点
JTFほんやく検定第62回日英翻訳3級(科学技術)
取り扱い言語 英→日 / 日→英
取り扱い業務 翻訳
取り扱い分野 IT・コンピュータ・情報通信 / 自動車・航空機・船舶 / 半導体・電気・電子・液晶・記録媒体 / 環境・エネルギー / ビジネス一般
自己PR・翻訳実績・経歴 2005年から、機械メーカー、ソフトウェア会社、航空機メーカーで派遣での社内翻訳者として約6年半の翻訳業務を行い、業界知識を吸収しつつ翻訳の技術を積み上げてきました。その後主に在宅で技術文書を中心に幅広く翻訳を行っています。文章力に自信あり、翻訳においては論理的に考え、正確で丁寧な訳を心掛けています。JTFほんやく検定英日翻訳2級翻訳士・日英翻訳3級翻訳士。

翻訳実績: 工業用ミシンの技術文書、販促物、マーケティング資料等(日英・英日)。業務用ソフトウェアマニュアル(日英)。ヘリコプター技術文書(電気・ソフトウェア、型式証明関係)(日英・英日)。各種機械、IT関係の技術文書(主に日英)。監査報告書(日英)。航空機関係技術文書(日英・英日)。アニメーション作品、インタビュー映像の翻訳経験(英日)もあり。特許翻訳(日英)、洋楽詞の翻訳(英日)の勉強もしました。
希望職種 在宅での翻訳(日英・英日)
条件 応相談
現職 フリーランス翻訳者