翻訳者詳細
氏名 | 髙橋 真理子 |
---|---|
フリガナ | タカハシ マリコ |
国 | 日本国内 |
現住所 (都道府県) |
東京都 |
ウェブサイトURL | 非公開 |
翻訳関連資格 |
TOEIC:965点 フランス語検定準1級/SDL Trados・MutiTerm認定証明:http://www.sdl.com/certified/95b94d81-f48a-43a0-9cc8-780ab64b34e1 |
取り扱い言語 | 英→日
/
仏→日
|
取り扱い業務 | 翻訳
/
翻訳チェック
/
ポストエディット
/
ライティング
|
取り扱い分野 | 繊維・服飾
/
環境・エネルギー
/
ビジネス一般
/
Webサイト
/
出版
/
映像・テープ起こし
インテリア、HR(販売員教育など) |
自己PR・翻訳実績・経歴 |
訳本 『シャネル』2007年講談社刊(仏日)、『KINFOLK TABLE』2013年10月ネコ・パブリッシング刊(共訳/英日)『ファッション塗り絵』2017年(講談社刊) 全訳ムック 『KINFOLK VOLUME SEVEN』2013年10月ネコ・パブリッシング刊(英日)、「KINFOLK TABLE VOLUME SIX」2013年12月ネコ・パブリッシング刊(英日)、『Human Being Journal Japanese Edition 1』2014年10月ネコ・パブリッシング刊(英日)『Human Being Journal Japanese Edition 02』2015年4月30日(英日)ネコ・パブリッシング刊 雑誌 乗馬雑誌『エクウス』 海外提携女性誌『ロフィシャル ジャパン』 実務翻訳(翻訳会社経由、ダイレクト) |
希望職種 | 翻訳業 |
---|---|
条件 | 実務翻訳¥9/W~(英日、仏日) 雑誌、書籍等出版翻訳系は別途ご相談 |
現職 | 翻訳業、編集業、文筆業 |