翻訳者詳細
氏名 | 嶋田 彩 |
---|---|
フリガナ | シマダ アヤ |
国 | 日本国内 |
現住所 (都道府県) |
福井県 |
ウェブサイトURL | |
翻訳関連資格 |
JTFほんやく検定:第51回 科目:英日翻訳 合格級:1級 分野:医学・薬学 TOEIC:925点 英検:準1級 |
取り扱い言語 | 英→日
/
日→英
|
取り扱い業務 | 翻訳
|
取り扱い分野 | 医薬・バイオ・医療機器
|
自己PR・翻訳実績・経歴 |
早稲田大学で生物学、お茶の水女子大学大学院で栄養学を専攻。化粧品・食品メーカーの研究所で機能性食品の研究開発業務に5年間従事後、医大の非常勤講師を1年間務めました。在学中に技術翻訳を始め、在職中も通信・通学教育や翻訳会社主催の勉強会で勉強を継続。2006年にフリーランス翻訳者として独立。2010年から2年間、米国に滞在。 臨床(臨床研究、症例報告、安全性情報)、非臨床試験(生物学的安全性試験など)、添付文書、医薬一般文書、医学および科学論文、医療機器文書、学会資料などの翻訳・校正経験あり。 |
希望職種 | 医薬、生物学、栄養学、生命科学全般。英日、日英とも可能です。 |
---|---|
条件 | 翻訳会社からのご依頼をお待ちしております。1週間の作業量は、英日50枚(400文字/枚)程度で、価格や納期など柔軟に対応させていただきます。仕事の大小に関わらず、丁寧な翻訳を心がけております。 |
現職 | フリーランス翻訳者 |