翻訳者詳細
| 氏名 | 堀越ホフマン 美恵子 |
|---|---|
| フリガナ | ホリコシホフマン ミエコ |
| 国 | 日本国内 |
| 現住所 (都道府県) |
神奈川県 |
| ウェブサイトURL | なし |
| 翻訳関連資格 |
TOEIC:925点 |
| 取り扱い言語 | 英→日
/
日→英
|
| 取り扱い業務 | 翻訳
/
翻訳チェック
/
ライティング
/
その他
|
| 取り扱い分野 | Webサイト
/
映像・テープ起こし
/
その他
|
| 自己PR・翻訳実績・経歴 |
日英翻訳者として、観光・地域文化・歴史・ライフスタイル分野を中心に、多様なコンテンツの翻訳・リライト・ポストエディット・訳質チェックに携わってまいりました。 また、自身でも映像撮影・編集を行ってきた経験から、 映像・テープ起こしに加え、字幕制作(タイムコード調整・自然な読みやすさの調整) も対応可能です。 表現の背景にある文化・文脈・語り手の温度を汲み取り、読み手に適切な言葉で、心に届く翻訳を心がけています。 翻訳実績例: ・東京都庁HP 知事所信表明(日→英翻訳ポストエディット) ・観光庁「地域観光資源の多言語解説整備支援事業」(英→日リライト) ・ジビエトポータルサイト(農林水産省支援団体)記事(日→英翻訳ポストエディット) ・世田谷区立図書館(日→英翻訳ポストエディット) ・東京都立図書館(日→英翻訳ポストエディット) ・東急バスHP(日→英翻訳ポストエディット) ・一般財団法人 GOVTECH東京HP(日英翻訳ポストエディット) ・淡路人形座パンフレット(日→英翻訳訳質チェック) ・ナレッジキャピタル、ブログ記事 ・株式会社ワタミ ニューズレター(日→英翻訳ポストエディット) ・アニメ&まんが聖地 SUMMIT 動画字幕(日→英翻訳ポストエディット) ・Lilikoi Maui YouTubeチャンネル(英↔︎日翻訳、映像・テープ起こし、字幕作成) など、 |
| 希望職種 | 上記実績のような、翻訳・リライト・ポストエディットを希望します。映像・テープ起こしおよび字幕制作にも対応可能です。どうぞよろしくお願いいたします。 |
|---|---|
| 条件 | 各案件ごとにお客様のご要望をお伺いし、柔軟に対応させていただきます。どうぞお気軽にお問い合わせくださいませ。 |
| 現職 | フリーランス、翻訳者、写真家 |
