翻訳者詳細
| 氏名 | 山本 明範 |
|---|---|
| フリガナ | ヤマモト アキノリ |
| 国 | 海外 |
| 現住所 (都道府県) |
海外 |
| ウェブサイトURL | なし |
| 翻訳関連資格 | |
| 取り扱い言語 | 独→日
/
日→独
|
| 取り扱い業務 | 翻訳
/
翻訳チェック
/
ポストエディット
/
ライティング
|
| 取り扱い分野 | ビジネス一般
/
出版
/
その他
|
| 自己PR・翻訳実績・経歴 |
幼少期をドイツで過ごした経験から、大学でドイツ語学を専攻し、一般言語学及び理論言語学の知識があります。現在はドイツに在住して約10年。長年、語学講師として経験を培い、ドイツ語と日本語統語論に基づく授業を行ってきました。 その経験を活かし、翻訳では言語間の文体的な違いだけでなく、文化知識や異文化理解といった「言の葉の裏側」まで意識した翻訳を心掛けています。学術文書等の記述的スタイルの文書が得意分野ですが、結婚式でのスピーチといった「心を揺さぶる」ようなテキストの翻訳も得意とします。 ライターとしての経験も活かし、一語一語、意味が失われることがないように、言葉を丁寧に紡ぐよう意識しています。 |
| 希望職種 | 独⇔日翻訳/日⇒独ライティング/日独文書のテキスト品質管理 |
|---|---|
| 条件 | ・在宅翻訳 ・その他応相談 |
| 現職 | 語学講師 フリーランス |
