翻訳者詳細
氏名 | 古屋 容子 |
---|---|
フリガナ | フルヤ ヨウコ |
国 | 日本国内 |
現住所 (都道府県) |
山梨県 |
ウェブサイトURL | https://translation.hp.peraichi.com |
翻訳関連資格 |
TOEIC:915点 TOEFL:267点 国連英検:A級 |
取り扱い言語 | 英→日
/
日→英
|
取り扱い業務 | 翻訳
/
翻訳チェック
/
ポストエディット
|
取り扱い分野 | IT・コンピュータ・情報通信
/
半導体・電気・電子・液晶・記録媒体
/
環境・エネルギー
/
ビジネス一般
/
特許
/
金融・経済
/
Webサイト
/
出版
|
自己PR・翻訳実績・経歴 |
社会人経験(金融業界(保険、証券等)、特許翻訳事務所等)(計10年)を経て、2014年より12年目の翻訳・校閲の経験を有し、分野は、特許明細書(機械、日英)、国際金融、統計、租税条約、エネルギー政策、技術マニュアルなど多岐にわたる。 証券外務員資格1種、保険募集人資格、資産運用検定3級 |
希望職種 | フリーランス翻訳者(英→日、日→英) |
---|---|
条件 | ご相談に応じます。 |
現職 | フリーランス翻訳者(英→日) |