翻訳求人
- トップページ▶︎
- 翻訳求人
掲載期間:2025.11.18~2026.02.18
【医療分野】英日機械翻訳文のチェッカーを募集
| 雇用形態 | その他 |
|---|---|
| 職種 | チェッカー |
| 専門言語 | 専門言語: 英→日 |
| 専門分野 | 専門分野: 医薬・バイオ・医療機器 |
| 仕事内容 |
医療分野における MT(機械翻訳)のポストエディット(機械翻訳文のチェック)案件に長期的に参加いただける、経験豊富な日本人校正者を募集しています。 業務内容は、機械翻訳された臨床・エビデンスベースの医療文書をレビュー・修正し、正確性、明瞭性、および医療基準への適合性を確保することです。 作業は Web ベースの翻訳プラットフォーム(Phrase)上で行われ、ガイダンス、トレーニング資料、ライブサポートが提供されます。 本案件は約600文書で、1文書あたり平均7,000単語(英語)のボリュームです。 割り当ては週単位の稼働可能時間に応じて調整します。 |
| 必要な資格・能力・経験 | ・日本語ネイティブレベルの言語能力 ・医療翻訳または医療編集の十分な経験 ・MTPE 経験があれば尚良 ・臨床・製薬関連コンテンツを高精度でレビューできる能力 ・オンライン翻訳ツールに精通していること |
| 待遇 | ・報酬:英語1ワードあたり2.50〜3.00円 ・支払い:納品から60日以内に銀行振込 ・作業量および月収は、稼働可能時間によって異なります。 |
| 応募方法 |
ご興味のある方は、週あたりの稼働可能時間と履歴書を添えて、以下のメールアドレスまでご連絡ください。 件名:JTF: English to Japanese Medical MTPE Project アドレス:Translation@ulatus.com CC:ruzaanb@ulatus.com ※選考通過者には品質評価のため、簡単なテストをお願いする場合があります。 |
| その他 | なし |
| 勤務地 | リモートワーク。提供される翻訳管理プラットフォームを用いてオンラインで作業。 |
| 企業名 | 株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパン |
|---|---|
| 担当者名 | Gaurav Jani |
