翻訳求人

掲載期間:2025.07.28~2025.09.30

翻訳パートナーチェッカー募集【ディスクロージャー・IR】

雇用形態 在宅
職種 チェッカー
専門言語 専門言語: 日→英
専門分野 専門分野: ビジネス一般 ・ 金融・経済
仕事内容 【業務内容】
チェック、翻訳、翻訳周辺作業(レイアウト等)
・数字、勘定科目、固有名詞(問題がないかを確認し必要に応じた修正、参照資料との統一)
・英文文書と日本語原稿との対訳チェック
・英文チェック(英語を母国語とする欧米人にとって自然な文書)
・訳抜け、誤訳、文法ミスを確認し、必要に応じて追加/修正の翻訳(日英)
・申し送り内容(固有名詞の出典等)の記述が対顧提出上適切かを確認し、必要に応じて修正
・体裁(文字位置、書式、罫線、小数点揃え等)に問題がないかを確認し、必要に応じて修正
・クライアント納品後の修正や原稿変更により、追加翻訳や英文の修正(日英の頻度多)

【分野】
ディスクロージャー・IR中心。産業翻訳関連もあり。
(政治・経済・経営・金融・IT・医療・医薬・法律・法務・人事・文化・観光・スポーツなど)

【文書】
・国内上場企業が作成する金融商品取引法/会社法に基づく決定開示書類
・IR関連書類
・その他ビジネス文書(スピーチ原稿・プレスリリース・各種報告書・各種公表資料・会議資料・研修資料・マニュアル・監査資料など)

【研修】
実際の業務開始前に研修期間を設け、作業手順やポイントを学習いただきます。
・目安:25時間程度(内、2時間程度のQAセッションを想定)
・QAセッションは月~金 09:30-17:30の間に設定
・研修動画視聴や課題対応は期限内にご自身のペースで受講可能(オンデマンド型)
※2025年7月以降のスタート。スタート日は応相談。
※動画視聴スケジュールや課題の対応期日は応相談(受講期間目安1週間~10日前後)
必要な資格・能力・経験 【必須条件】
・翻訳、チェックの業務経験
・翻訳が可能な英語力(目安 TOEIC900点以上)
・繁忙期(2月、4~6月、7月下旬~8月、10月下旬~11月)の対応が可能な方
・当社が実施するオンライン研修の受講
(業務委託契約となりますが、当社の業務遂行上必要な事項の習得に必要となりますので、受講は必須とします。)

【歓迎条件】
・財務、IR、金融の知識や業務経験
待遇 【研修期間】
・オンライン実施:一式 30,000円(税抜)

【研修後】
・時間単価:1,800円(税抜)
※翻訳・チェック経験、試訳結果等により決定。
応募方法 応募フォーム:https://simul-recruit.com/
※志望理由欄に「パートナーチェッカー応募」とご記入ください。

【採用の流れ】
書類選考→試訳→面談→研修→採用
※実際の業務開始前に研修期間を設け、作業手順やポイントを学習いただきます。
※パートナーチェッカーとしての最終的な採否は、研修を経て決定します。
(見送りの場合は、通常のフリーランス契約として登録)
その他 【契約期間】
2025年7月以降~2026年8月末日
※スタート日は応相談。
※パートナーチェッカー契約は、双方合意のもと1年単位での更新制。
勤務地 自宅
企業名 株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
担当者名 翻訳者採用担当