翻訳求人
- トップページ▶︎
- 翻訳求人
掲載期間:2025.04.28~2025.05.30
翻訳品質チェッカー募集
雇用形態 | 在宅 |
---|---|
職種 | QA |
専門言語 | 専門言語: 英→日 |
専門分野 | 専門分野: 映像・テープ起こし |
仕事内容 |
動画内で話されている英語を日本語に自動翻訳したスクリプトの翻訳品質チェックをし、エラーの分類と訳文の手直しをする仕事です。このプロジェクトは、自動翻訳のブラッシュアップ/トレーニングとともに、自動翻訳におけるコンテンツモデレーションの強化を目的としており、作業対象にはオフェンシブなコンテンツ(攻撃的、暴力的、性的内容や差別的な表現)が多分に含まれます。トライアルでも同様のコンテンツが採用されていることにご留意ください。 AIや自動翻訳生成の技術が急速に進化する一方で、これが有害な結果を引き起こし得ることに懸念が高まっていることも事実です。新しい技術が健全に活用される世界を実現するためのプロジェクトに、積極的にご協力いただける方のご応募をお待ちしています。 なお、英語の音声は自動で文字起こしされており、日本語に自動翻訳された状態で提供されます。動画の内容は多岐にわたるため、特定の分野に詳しい必要はありません。また文字数などの字幕翻訳に特有なもの以外がチェックポイントになっているため、字幕翻訳のルールに詳しい必要もありません。 |
必要な資格・能力・経験 | ■希望する人物像: ・母国語が日本語の方 ・日々一定量に対応していただける方。 ・日本の18時が納期となるため、日本の平日日中にお仕事ができて当日納品に対応できる方。 ・時間あたりにチェックしていただきたい分量の目安があるため、スピードも重視して仕事をしていただける方。 ■あれば歓迎のスキル: ・訳文のレビュー経験があると尚可。 |
待遇 | 時給でお支払いいたします。 |
応募方法 |
弊社システムからご応募ください。”How did you hear about us?”という項目”Other” を選び、”Please specify”に「JTF - LQA」と入力し、仮応募後に本応募ページの案内が届きます(翌営業日目安)。 https://workzoneapplication.rws.com/WorkzoneApplicationPortal |
その他 | ※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。 |
勤務地 | 在宅。当ポジションはフリーランスとしてご登録いただく形式のため、規定はありません。 |
企業名 | SDLジャパン株式会社 |
---|---|
担当者名 | 小田義起 |