翻訳求人
- トップページ▶︎
- 翻訳求人
掲載期間:2025.04.10~2025.05.10
日本語エディター募集(ゲーム分野)
| 雇用形態 | 在宅 |
|---|---|
| 職種 | チェッカー |
| 専門言語 | 専門言語: 英→日 |
| 専門分野 | 専門分野: その他 |
| 仕事内容 |
Lionbridge Japanでは、日本国内在住の経験豊富な英日ゲーム翻訳者を募集しています。 当ポジションでは、FPS(シューティングゲーム)やアクションゲームプロジェクトのLanguage Leadとして、翻訳や編集、チームとの連携を通じて、ゲームコンテンツの品質と正確性を確保していただきます。 日本の営業時間内にリアルタイムでコミュニケーションを図りながら進行します。ゲームに情熱があり、翻訳や編集の豊富な経験をお持ちの方、ぜひご応募ください! • ゲームジャンル: FPS、アクション • ポジション: Language Lead • プロジェクト:開始済み(経験豊富な編集者を募集しています) • 募集人数: 2名 担当業務 • 様々なゲームコンテンツの品質管理(編集、校正、翻訳、スタイルガイド作成、品質チェック、用語管理、問い合わせ管理を含む)。 • 他の翻訳者や編集者と協力し、高品質なゲーム翻訳を提供。 • クライアントのコンテンツチームとのコミュニケーションが必要となる場合があります(要相談)。 雇用条件: • フリーランス契約による時間給。 • 自宅勤務、Teamsを使用してコミュニケーション出来ること。 • 平日5日/週、7.5時間/日、10:00~18:30 (日本時間)に対応可能なこと。 |
| 必要な資格・能力・経験 | • ゲームコンテンツの翻訳者および/または編集者としての経験を有する英日翻訳者。 • ゲームメカニクスに精通したネイティブの日本語話者(コアゲーマーまたはゲームローカライズに詳しい方が望ましい)。 • 日本国内在住。 • スクリーニングテストおよび面接に合格すること。 |
| 待遇 | フリーランス契約による時間給 |
| 応募方法 | 履歴書をsukhmeet.sohal@lionbridge.comまで提出してください |
| その他 | なし |
| 勤務地 | 在宅、日本国内 |
| 企業名 | ライオンブリッジジャパン株式会社 |
|---|---|
| 担当者名 | sohal sukhmeet |
