翻訳求人
- トップページ▶︎
- 翻訳求人
掲載期間:2025.02.26~2025.04.30
ITマーケティング翻訳者募集
雇用形態 | 在宅 |
---|---|
職種 | 翻訳者 |
専門言語 | 専門言語: 英→日 |
専門分野 | 専門分野: IT・コンピュータ・情報通信 ・ ビジネス一般 |
仕事内容 |
ITビジネス関連のマーケティング用資料(例:セールスピッチ、吹き替えの台本、お客様へのメール)を翻訳するプロジェクトです。 ただし品質要件が高いことから、このプロジェクトは通常の「翻訳」と区別するために「トランスクリエーション」と呼ばれています。「クリエーション」という名称がついていますが、ゼロから創作する要素はなく、あくまで原文をベースにより魅力的かつ訴求力のある日本語を構築する作業です。翻訳の範疇でありながら、通常のマーケティング翻訳よりもさらに踏み込んだ推敲が必要です。背景やオーディエンスを意識し、文章全体の構成や主題を理解したうえで、冗長さがなく理解しやすい日本語を作成します。一般的なITマーケティング翻訳に求められるスキルが、より高い水準で必要であるとお考えください。 まず翻訳をお願いしますが、翻訳に慣れたらレビューもお任せしたいと考えています。 求められる水準を適切に理解していただくために、弊社からは実例をもとにした継続的なコミュニケーションも行っていきます。 トライアル合格後、最初は「トランスクリエーション」に該当しない通常の翻訳プロジェクトからスタートし、段階的に「トランスクリエーション」プロジェクトにご参加いただくことを想定しています。 |
必要な資格・能力・経験 | ・IT分野のマーケティング翻訳の経験 ・原文の意図を深く理解できる(主題、サポートセンテンスなど、各文章の役割や起承転結をはじめとする全体の構成までをつかみ取れる) ・一読してわかりやすく、最初から日本語で書いたような訳文を作成できる ・ポイントをつかんだうえで短く簡潔な訳文を作成できる ・オーディエンスを強く意識し、そのオーディエンスにとって魅力的なフレーズを訳文として生み出せる |
待遇 | 時給でお支払いいたします。 |
応募方法 |
弊社システムからご応募ください。”How did you hear about us?”という項目”Other” を選び、”Please specify”に「JTF - IT Marketing」と入力し、仮応募後に本応募ページの案内が届きます(翌営業日目安)。 https://workzoneapplication.rws.com/WorkzoneApplicationPortal |
その他 | ※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。 |
勤務地 | 在宅。当ポジションはフリーランスとしてご登録いただく形式のため、規定はありません。 |
企業名 | SDLジャパン株式会社 |
---|---|
担当者名 | 小田義起 |