翻訳求人
- トップページ▶︎
- 翻訳求人
掲載期間:2023.05.29~2023.07.29
フリーランス ゲーム翻訳者(中国語→日本語)
雇用形態 | 在宅 |
---|---|
職種 | 翻訳者 |
専門言語 | 専門言語: その他 |
専門分野 | 専門分野: その他 |
仕事内容 |
ターゲット言語においてクライアントのビジョンを形にし、ローカライズ版ユーザーに最高の体験をもたらせるゲーム翻訳者を募集しています。 •日本のゲーム市場・カルチャーに適合した、中国語(簡体字)/北京語から日本語へのゲーム コンテンツの翻訳、レビュー、編集。 • 成果物にはクライアントのマーケティング ビジョン、ブランド ビジョンを正しく反映する。 • グローバル品質チーム、言語チームと緊密に連携して、クライアントの品質基準を満たす。 •関係者と密にコミュニケーションを取り、納期と優先事項を尊守する。 • 納期厳守、高品質、安定性、品質基準への準拠が重視されます。 • ソース テキストの分析から最終品質チェックまでの、ゲーム ローカライズにおいて高度な言語品質を実現するための各種業務を依頼させていただくことがあります。 |
必要な資格・能力・経験 | • ゲーム翻訳または関連分野での専門的な経験。 • 日本語を母国語とし、中国語 (簡体字)/北京語が母国語に近いレベルにあること。 • 翻訳/ローカライズプロセス、翻訳メモリツール、用語管理プロセス、翻訳支援ソフトウェア(CAT)に関する基本的な知識。 •指示された要件と方針を遵守する能力。 • 弊社翻訳能力テストへの合格。 |
待遇 | フリーランス契約となります。所定のPer character単価で翻訳料金を、Per hour単価でEditing/Review料金をお支払い致します。 |
応募方法 | ご興味のある方は、メール(Sukhmeet.sohal@lionbridge.com宛)に履歴書を添付してご連絡をお願いします。 |
その他 | なし |
勤務地 | 在宅 |
企業名 | ライオンブリッジジャパン株式会社 |
---|---|
担当者名 | Sukhmeet Sohal <Sukhmeet.sohal@lionbridge.com> |