翻訳求人

掲載期間:2022.08.09~2022.10.31

英日ポストエディター

雇用形態 在宅
職種 チェッカー
専門言語 専門言語: 英→日
専門分野 専門分野: IT・コンピュータ・情報通信 ・ ビジネス一般 ・ 医薬・バイオ・医療機器 ・ 法律・法務 ・ その他
仕事内容 Lionbridge社は、エキサイティングな翻訳プロジェクトへ参加していただける翻訳者を募集しています。

- 合計9000万ワードの英 >日言語ペア
- 約6か月間安定的に受注可能:2022年9月から2023年2月まで1人あたり1日最大6,000ワード
- 1日合計69万ワードの発注量。平日毎日定期的に働ける方を希望しています。週末勤務も可。

プロジェクトについて

• タスク: :MTの結果に過不足なく元のテキストの要素が翻訳されるように編集します。
• ジョブ:どのジョブを選ぶか自分で決めて、自分のペースで作業できます。自分で対応できる分量を管理できますが、6か月間定期的に働ける方を希望しています。

私たちは力を合わせてこのプロジェクトに一緒に取り組むことを楽しみにしています!
必要な資格・能力・経験 1.トライアルテストを受けられる方-選択テストに合格すると、5営業日以内にレビューされる筆記試験を受けることができます。
待遇 • 料金:一般的な内容の大量発注のため、USD0.021(1ワード約2.9円)となります。(例:750字/1時間の速度で、8時間編集すると、1日17,400円の収入を得ることが可能です。)
• 支払い:請求書は必要なく、PayPal経由で米ドルで行われます。PayPalに関しては登録後説明があります。
応募方法 日本語を母国語とする日本人の方で、このプロジェクトに定期的に対応可能な方は、8/22日までにv-LouMark.Abadia@lionbridge.comまで英語の履歴書をお送り下さい。採用されると、すぐにジョブを開始するのに役立つチュートリアルが通知されます。
その他 1.ソースファイルサンプル
English: Compliance training is only growing more complex, and HR teams simply cannot do it themselves.

2.その他の特典:2023年2月にこの大規模プロジェクトを完了すると、他のプロジェクトに最低0.035ドル/ワードでアクセスできるようになります。
勤務地 リモートワーク
企業名 ライオンブリッジジャパン株式会社
担当者名 Abadia, Lou Mark <v-LouMark.Abadia@lionbridge.com>